전 분명 655화 이후 밀린 나루토 네타를 보고 있었는데...... 왜 포스팅은 이런 거죠.ㅋㅋㅋㅋ 우울해서 덕질도 못하겠다.
1년에 한 두번 정도, 유튜브며 여기 저길 뒤적거리며 모르는 노래들을 밤새 찾아 헤맬 때가 있는데 그게 오늘이었습니다. 그러다보면 한 두 개씩은 정말 좋은 노래나 밴드들을 발견함....ㅋㅋ 오늘도 발견! 했지만 어쩌다보니 Hedwig으로 회귀해 버려서.. 역시 구관이 명관.
뭐든 재탕 삼탕 하는 일은 굉장히 드문 편인데, 가장 여러번 본 영화가 헤드윅. 사실 뮤지컬로 더 유명하나.. 공연으로 본적은 아직 없음. 영화 알게 된 것도 대학 다닐 때 강의에서 비평 리포트 내줘서..ㅋㅋㅋㅋㅋ 아 근데 나 이거 언제 썼었나? 왜 데쟈뷰가 돋지.
모든 비평의 기본은 감상이라 생각하므로 아무 정보도 준비도 없이 영상을 틀었었는데..
그때의 전 리폿은 둘째 치고 영화에 너무 반했었습니다. 보다가 이불 둘러쓰고 엉엉 울었던 기억. 여전히 보고 있으면 눙물이 터짐.. 그리고 왜 문학비평 과제로 굳이 영화를 준 것인지(사실 스토리가 있는 건 뭐든 문학성을 가지는 거지만), 너무 자연스럽게 받아들일 수밖에 없었다. 중간중간 나오는 애니메이션 하며, 노래 가사들, 장면들, 그리고 내용. 주제와 그것을 끌어내는 제반 표현 장치들. 그 모든 게 문학적 상징으로 가득 차 있음. 심지어 시대상도 반영.
동과 서, 좌와 우, 남과 여. 바꿔 말하면 나라, 이념, 성(sex와 gender 모두.)
이 모든 관념의 장벽과 경계, 그리고 그 어느 곳에도 속하지 않은, 속할 수 없었던 한 인간에 관한 존재론적 이야기.
주인공 개인에 한정해서 본다면 성장기.
편견과 방황 속에서 그를 있는 그대로 받아들이지 못했던 것은 그 자신도 마찬가지였으니까.
처음 나오는 "Tear me down"이란 곡만 해도 무너진 베를린 장벽에 대한 나레이션으로 시작하지만, 사실 제목만으로도("me=주인공"이란 관점에서) 주제를 함의하고 있다고 생각합니드... 물론 가사도..
예술이란 말이 아깝지 않은 작품.
이 감독(=주인공)은 천재임..ㅠㅠ
The Origin of Love
스페인어 자막이 거슬리지만 적당한 게 이거 밖에 없어서 가져옴.
이 영화엔 많은 노래들이 있지만 영화를 잘 나타내는 곡을 하나 꼽으라면 단연 이 곡을 꼽고 싶습니다.
물론.. 클라이막스는 가발도 벗어 던지고 화장도 지운 채로 Midnight Radio를 부르는 부분이겠지만...
"Wicked little town" 이란 곡과 함께 가장 좋아하는 곡..
가사가 안 그런 것 같으면서 매우 슬프다........
When the Earth was still flat And clouds made of fire
땅은 아직 평평하고 불구름이 떠 있던 그때
And mountains stretched up to the sky Sometimes higher
산맥은 하늘까지, 그보다 높게 뻗어 있었어
Folks roamed the Earth Like big rolling kegs
사람들은 마치 커다란 술통처럼 땅 위를 굴러 돌아다녔지
They had two sets of arms They had two sets of legs
그들은 두 쌍의 팔, 두 쌍의 다리
They had two faces peering Out of one giant head
그리고 큰 머리 양 면에 두 개의 얼굴을 가지고 있었어
So they could watch all around them As they talked while they read
그래서 온 주위를 다 볼 수 있었고, 읽으면서 말할 수 있었고
And they never knew nothing of love It was before the The origin of love (The origin of love)
그리고 사랑에 대해서는 아무것도 몰랐지, 사랑의 기원전이었으니까
The origin of love (The origin of love)
사랑의 기원
Now there was three sexes then
그 때는 세개의 성이 있었는데
One that looked like two men Glued up back to back They called the children of the sun
두 남자가 서로 등이 붙은 것 같은 해의 아이들
And similar in shape and girth Was the children of the Earth
비슷한 모양과 크기의 땅의 아이들
They looked like two girls Rolled up in one And the children of the moon
그들은 두 여자가 하나로 합쳐진 것 같은 모양이었어
And the children of the moon Looked like a fork shoved on a spoon
그리고 달의 아이들이 있었지, 숟가락과 포크가 합쳐진것처럼
They was part sun, part Earth, Part daughter, part son
한쪽은 해, 한쪽은 땅, 한쪽은 여자 한쪽은 남자
The origin of love
사랑의 기원
Now the gods grew quite scared Of our strength and defiance
이제 그들의 힘과 저항에 신들은 겁을 내기 시작했어
And Thor said, “I’m gonna kill them all with my hammer Like I killed the giants”
토르가 말했지, "거인들에게 그랬듯이 내가 그들을 망치로 쳐 죽이리라"
But Zeus said,
그러자 제우스가 말했어
"No, You better let me Use my lightning like scissors Like I cut the legs off the whales Dinosaurs into lizards.”
"아니, 내 번개가위로 잘라주지, 에전에 내가 고래의 다리를 잘르고 공룡을 도마뱀으로 조각낸 것처럼"
And then he grabbed up some bolts He let out a laugh Said,
그리고 그가 벼락을 들고 웃으며 말하길,
“I’ll split them right down the middle Gonna cut them right up in half.”
"내가 그들을 정확히 반쪽으로, 한가운데를 갈라 주리라"
And the storm clouds gathered above Into great balls of fire
그리고 비구름이 모여들어 거대한 불덩이가 되었어
And then fire shot down From the sky in bolts
하늘에서 불이 벼락이 되어 떨어졌지
Like shining blades Of a knife
번뜩이는 칼날처럼
And it ripped Right through the flesh Of the children of the sun And the moon And the earth
칼날은 해와 달과 땅의 아이들의 살을 찢어 갈라 놓았어
And some Indian god Sewed the wound up to a hole
어떤 인도 신이 상처를 꿰메어 작은 구멍으로 만들어서
Pulled around to our bellies To remind us of the price we pay
배꼽을 만들었어, 우리가 치른 대가를 잊지 않도록
And Osiris and the gods of the Nile Gathered up a big storm To blow a hurricane
오시리스와 나일강의 신들은 태풍을 불러들였지
To scatter us away In a flood of wind and rain
비바람과 홍수가 우리를 흩어 놓도록
A sea of tidal wavesTo wash us all away
밀물과 썰물을 불러 우리를 흩어 놓도록
If we don't behaveThey'll cut us down again
착한 아이처럼 굴지 않으면 신들은 다시 우리를 갈라 놓겠지
And we'll be hopping around on one foot And looking through one eye
우리는 한 발로 뛰어다니고 한 눈으로 보게 될거야
Last time I saw you We just split in two
마지막으로 너를 봤을땐, 우리는 막 둘로 나뉘어진 참이였어
You was looking at me I was looking at you
너는 나를, 나는 너를 보고 있었지
You had a way so familiar, I could not recognize
너를 어쩐지 알 것같았지만, 그렇지만 알아볼 수 없었어
Cause you had blood on your faceI had blood in my eyes
네 얼굴에, 내 눈에 피가 묻어 있었으니까
But I could swear by your expression
하지만 네 표정을 보면
That the pain down in your soul Was the same as the one down in mine
네 영혼 밑바닥의 고통은 내 것과 같은 종류라고 난 확신할 수 있어
That's the pain It cuts a straight line Down through the heart
심장을 반으로 쪼개 놓은 것 같은 그 고통
We called it love We wrapped our arms around each other
우리는 그걸 사랑이라고 불러, 우린 서로 보듬어 안고
Tried to shove ourselves back together We was making love Making love
처음처럼 한 몸으로 돌아가려고 사랑을하지, 사랑을 하지
It was a cold dark evening Such a long time ago When by the mighty hand of Jove,
그건 아주 오래전 어느 춥고 어두운 저녁, 전지전능한 신의 손에 의해
It was a sad storyHow we became Lonely two-legged creatures
어떻게 우리가 외로운 두발 짐승이 되었는가 하는 그런 슬픈 이야기
It’s the story The origin of love That’s the origin of love
사랑의 기원에 대한 이야기, 그게 사랑의 기원이야
Yeah, the origin of love The origin of love The origin of love
사랑의 기원
But I could swear by your expression
That the pain down in your soul was the same as the one down in mine
That's the pain it cuts a straight line down through the heart
We called it love
이 부분이 너무 슬프고 공감됨...^.T
물론 진짜로 내가 몸 갈라진 고통을 알고 있다는 게 아니라 어디까지나 비유적 측면에서의 말이지만.
Wicked Little Town
이것은 위로의 노래..
이건 딱히 번역된 걸 찾아보진 않음..
you know, the sun is in your eyes
and hurricanes and rains
and black and cloudy skies.
you're running up and down that hill.
you turn it on and off at will.
there's nothing here to thrill or bring you down.
and if you've got no other choice
you know you can follow my voice
through the dark turns and noise
of this wicked little town.
oh lady, luck has led you here
and they're so twisted up
they'll twist you up, i fear.
the pious, hateful and devout,
you're turning tricks till you're turned out,
the wind so cold it burns,
you're burning out and blowing round.
and if you've got no other choice
you know you can follow my voice
through the dark turns and noise
of this wicked little town.
the fates are vicious and they're cruel.
you learn too late
you've used two wishes like a fool
and then you're someone you are not,
and junction city ain't the spot,
remember mrs. lot
and when she turned around.
and if you've got no other choice
you know you can follow my voice
through the dark turns and noise
of this wicked little town.
and if you've got no other choice
you know you can follow my voice
through the dark turns and noise of this wicked little town.
가끔 정말 이런 말이 필요할 때가 있음...ㅠㅠ
........영화를 보기엔 시간이 부담스러워서 노래만 찾아듣고 있었는데 어느새 이 시간..
그냥 볼 걸 그랬네여........-_-.... 주말까진 시간도 없는데...